Культуроведческий подход к обучению межкультурному общению на иностранном языке

Аналитическое образование » Традиционные и инновационные методы обучения иностранному языку » Культуроведческий подход к обучению межкультурному общению на иностранном языке

Страница 1

Культуроведческий подход обусловливает методическую систему обучения английскому языку как второму иностранному, т.е. цели, содержание и общие принципы обучения, а также определяет модель обучения, описывающую приемы формирования межкультурной компетенции и реализацию этих приемов в комплексе конкретных упражнений. Данная модель основана на частнометодических принципах культуроведческого подхода, отражающих специфику формирования межкультурной компетенции в процессе обучения межкультурному общению на английском языке. Можно выделить следующие частнометодические принципы, лежащие в основе культуроведчески направленного обучения английскому языку:

принцип речевой направленности процесса обучения;

принцип устной основы обучения;

принцип адекватности упражнений особенностям речевой деятельности на английском языке;

принцип моделирования ситуаций межкультурного общения в процессе обучения;

принцип сознательности;

принцип рационального использования родного и первого иностранного языков в процессе обучения;

принцип модульности;

принцип посильности, системности и достаточности упражнений для формирования межкультурной компетенции;

принцип учета личностных потребностей обучающихся.

Принцип речевой направленности означает, что приоритет в процессе обучения отдается упражнениям условно-речевого и речевого характера. Этот принцип полностью соответствует природе навыков, формируемых в процессе обучения межкультурному общению на английском языке.

В настоящее время в методике обучения иностранным языкам принята классификация навыков по лексическим, фонетическим, грамматическим, орфографическим и далее по языковым и речевым, а также по рецептивным и продуктивным. Практической целью обучения является формирование межкультурной компетенции, т.е. способности осуществлять речевую деятельность и взаимодействие в ситуациях межкультурного общения. В процессе обучения логично формировать речевые навыки межкультурной компетенции, т.е. навыки интуитивно правильного использования лексических и грамматических единиц, а также единиц невербального общения в процессе осуществления речевой деятельности в ситуациях межкультурного общения. Речевая деятельность в процессе межкультурного общения имеет две стороны - рецептивную и продуктивную, а также две формы - устную и письменную, и реализуется в четырех видах: аудировании, говорении, чтении и письме. В данных видах речевой деятельности происходит закрепление речевых навыков.

Учащиеся овладевают речевыми навыками и умениями, тренируя их последовательно в аудировании, говорении, чтении и письме.

Принцип адекватности упражнений особенностям речевой деятельности на английском языке подразумевает постепенный переход от рецептивных упражнений к репродуктивным и далее к продуктивным.

Принцип моделирования ситуаций межкультурного общения в процессе обучения предусматривает моделирование параметров ситуации межкультурного общения, важных для осуществления рецепции и продукции речевой деятельности и взаимодействия с представителями английской культуры. Этими параметрами являются участники общения, их ценностные установки, коммуникативные намерения и коммуникативные ожидания, роли участников межкультурного общения, их фоновые знания.

Принцип сознательности в процессе формирования межкультурной компетенции основывается на использовании упражнений сопоставительно-языковых и сопоставительно-культурных, выявлении особенностей межкультурного общения и формирование знаний и представлений о межкультурной компетенции.

Принцип рационального использования родного языка. Речевые и языковые явления английского и русского языков включаются в упражнения, направленные на лингвистическое и культурологическое сопоставление, а также в процессе воспроизведения ситуаций межкультурного общения.

Принцип модульности. Процесс обучения может быть организован на основе модулей, соответствующих изучению особенностей английской культуры, родной культуры, восприятию с позиций двух культур.

Принцип посильности, системности и достаточности упражнений для формирования межкультурной компетенции реализуется за счет минимизации учебного материала и обеспечения максимальной его повторяемости в разнообразных упражнениях с целью дальнейшего использования в речевой деятельности в ситуациях межкультурного общения.

Принцип учета личностных потребностей студентов ориентирует обучающего на мотивационную сферу изучающих английский язык. Все психологические МОТИВЫ разделены на три группы: интеллектуальные, моральные, эмоционально-эстетические. Моральные и эмоционально-эстетические мотивы удовлетворяются отобранным и организованным содержанием обучения, а интеллектуальные мотивы - за счет обеспечения речевой направленности и ситуативной обусловленности заданий.

Принцип учета личностных потребностей учащихся реализуется за счет обеспечения проблемной направленности сопоставительно-лингвистических и сопоставительно-культурных упражнений.

Страницы: 1 2


Статьи по теме:

Навигация

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.basicpedagog.ru