Культуроведческий подход обусловливает методическую систему обучения английскому языку как второму иностранному, т.е. цели, содержание и общие принципы обучения, а также определяет модель обучения, описывающую приемы формирования межкультурной компетенции и реализацию этих приемов в комплексе конкретных упражнений. Данная модель основана на частнометодических принципах культуроведческого подхода, отражающих специфику формирования межкультурной компетенции в процессе обучения межкультурному общению на английском языке. Можно выделить следующие частнометодические принципы, лежащие в основе культуроведчески направленного обучения английскому языку:
принцип речевой направленности процесса обучения;
принцип устной основы обучения;
принцип адекватности упражнений особенностям речевой деятельности на английском языке;
принцип моделирования ситуаций межкультурного общения в процессе обучения;
принцип сознательности;
принцип рационального использования родного и первого иностранного языков в процессе обучения;
принцип модульности;
принцип посильности, системности и достаточности упражнений для формирования межкультурной компетенции;
принцип учета личностных потребностей обучающихся.
Принцип речевой направленности означает, что приоритет в процессе обучения отдается упражнениям условно-речевого и речевого характера. Этот принцип полностью соответствует природе навыков, формируемых в процессе обучения межкультурному общению на английском языке.
В настоящее время в методике обучения иностранным языкам принята классификация навыков по лексическим, фонетическим, грамматическим, орфографическим и далее по языковым и речевым, а также по рецептивным и продуктивным. Практической целью обучения является формирование межкультурной компетенции, т.е. способности осуществлять речевую деятельность и взаимодействие в ситуациях межкультурного общения. В процессе обучения логично формировать речевые навыки межкультурной компетенции, т.е. навыки интуитивно правильного использования лексических и грамматических единиц, а также единиц невербального общения в процессе осуществления речевой деятельности в ситуациях межкультурного общения. Речевая деятельность в процессе межкультурного общения имеет две стороны - рецептивную и продуктивную, а также две формы - устную и письменную, и реализуется в четырех видах: аудировании, говорении, чтении и письме. В данных видах речевой деятельности происходит закрепление речевых навыков.
Учащиеся овладевают речевыми навыками и умениями, тренируя их последовательно в аудировании, говорении, чтении и письме.
Принцип адекватности упражнений особенностям речевой деятельности на английском языке подразумевает постепенный переход от рецептивных упражнений к репродуктивным и далее к продуктивным.
Принцип моделирования ситуаций межкультурного общения в процессе обучения предусматривает моделирование параметров ситуации межкультурного общения, важных для осуществления рецепции и продукции речевой деятельности и взаимодействия с представителями английской культуры. Этими параметрами являются участники общения, их ценностные установки, коммуникативные намерения и коммуникативные ожидания, роли участников межкультурного общения, их фоновые знания.
Принцип сознательности в процессе формирования межкультурной компетенции основывается на использовании упражнений сопоставительно-языковых и сопоставительно-культурных, выявлении особенностей межкультурного общения и формирование знаний и представлений о межкультурной компетенции.
Принцип рационального использования родного языка. Речевые и языковые явления английского и русского языков включаются в упражнения, направленные на лингвистическое и культурологическое сопоставление, а также в процессе воспроизведения ситуаций межкультурного общения.
Принцип модульности. Процесс обучения может быть организован на основе модулей, соответствующих изучению особенностей английской культуры, родной культуры, восприятию с позиций двух культур.
Принцип посильности, системности и достаточности упражнений для формирования межкультурной компетенции реализуется за счет минимизации учебного материала и обеспечения максимальной его повторяемости в разнообразных упражнениях с целью дальнейшего использования в речевой деятельности в ситуациях межкультурного общения.
Принцип учета личностных потребностей студентов ориентирует обучающего на мотивационную сферу изучающих английский язык. Все психологические МОТИВЫ разделены на три группы: интеллектуальные, моральные, эмоционально-эстетические. Моральные и эмоционально-эстетические мотивы удовлетворяются отобранным и организованным содержанием обучения, а интеллектуальные мотивы - за счет обеспечения речевой направленности и ситуативной обусловленности заданий.
Принцип учета личностных потребностей учащихся реализуется за счет обеспечения проблемной направленности сопоставительно-лингвистических и сопоставительно-культурных упражнений.
Статьи по теме:
Тип речевой культуры современного педагога
Ученые Ф.Н. Гоноболин и Т.А. Ладыженская утверждают, что словосочетание «речь педагога» ,как правило, употребляют, говоря об устной речи педагога (в отличие от речи письменной). Под устной речью подразумевают как сам процесс говорения, создания устных высказываний, так и результат этого процесса — ...
Приемы
ознакомления детей с городецкой росписью и методика обучения рисованию
элементов
В детском возрасте, когда ребенок особо эмоционально относится к окружающему миру, особое значение имеет реализация его потребности в художественном творчестве. Знакомство детей с различными видами народного декоративно-прикладного искусства на занятиях по декоративному рисованию поможет научить их ...
Психолого-педагогическая характеристика детей с амблиопией
В практике работы дошкольных образовательных учреждений для детей с нарушением зрения до настоящего времени остается слабо разработанной проблема организация коррекционно-развивающей работы с учетом индивидуальных особенностей развития познавательных возможностей каждого ребенка. Дошкольный возраст ...