Сущностная характеристика понятия межкультурной компетенции

Аналитическое образование » Методика использования учебных видеофильмов на уроках английского языка » Сущностная характеристика понятия межкультурной компетенции

Страница 2

2. Помочь учащимся осознать тот факт, что социальные изменения влияют на образ жизни людей;

3. Помочь учащимся осознать условность поведения людей в общепринятых ситуациях в странах изучаемого языка;

4. Помочь учащимся глубже осознать лексическое разнообразие значений слов и фраз изучаемого языка;

5. Помочь учащимся развить в себе способность правильно оценивать и усовершенствовать обобщения о культуре изучаемого языка посредством накопления фактов о данном явлении;

6. Развить умения учащихся систематизировать и использовать информацию о культуре изучаемого языка;

7. Развить познавательный интерес учащихся к культуре изучаемого языка.

Эти цели созвучны практическим обучающим принципам:

- использовать всевозможные языковые средства при обучении культуре данной страны;

- сделать изучение культурного поведения людей страны изучаемого языка неотъемлемой частью каждого урока;

- нацелить учащихся на достижение знаний о культуре своего народа, что в дальнейшем поможет формированию межкультурной компетенции.

По мнению Е.И. Пассова учащийся должен уметь: интерпретировать (объяснять различные культурные ценности), преодолевать чуждое, преодолевать границы, разделяющие культуры; видеть в чужом не только и не столько то, что нас отличает друг от друга, сколько то, что нас сближает и объединяет; смотреть на события и их участников не со своей точки зрения, а с позиций другой чужой культуры и понимать внутренние скрытые пружины событий и поступков; соотносить существующие стереотипы представления с собственным опытом и делать адекватные выводы, то есть осмысливать чужую реальность, ориентироваться в ней; пересматривать или изменять свои взгляды и представления; смотреть на что-то уже известное по-новому, видеть в том, что казалось познанным, понятным новое не поддающееся интерпретации объяснению; менять самооценку в результате постижения чужой культуры и отказа от существовавших ранее стереотипов или иллюзорных представлений; то есть развивать готовность меняться самому, определять (по сказанному или написанному, но не выраженному эксплицитно), какое мнение составил о тебе, о нас представитель другой культуры; видеть детали, важные для постижения сути явления культуры; видеть устойчивое и изменчивое в культуре, то есть традиции и инновации в различных сферах жизни; сопереживать как бы «вбирая в себя» переживания, эмоции носителей чужой культуры, откликаться на события реальности, чувствовать радость и гордость, страдание и желание помочь; понять смешное в чужой культуре; радоваться тому, что ты познал что-то новое в чужой культуре «расширил горизонты», ощутил взаимодействие понятого и оставшегося не постигнутым; принять новое знание о чужой культуре для более глубокого познания своей; систематизировать факты культуры; опираясь на этимологию видеть взаимосвязь между словами иностранного языка и тем, что они обозначают; систематизировать и обобщать свой личный опыт и опыт в межкультурном диалоге.

Далее рассмотрим массово-информационное воздействие, которое является средством обучения аспектам межкультурной коммуникации. Речь идёт не только о каналах доступа к информации, но и о новых типах носителей этой информации, которые стремительно проникают в самые обыденные, до нынешнего момента консервативные условия их использования. Всего-то несколько лет назад информация на бумажных носителях была доминирующей, а теперь в распоряжении пользователей есть все от аудио и видео кассет до CD и DVD. В межкультурной коммуникации очень важен принцип защиты одной культуры от тотального воздействия другой. Любой культуре важно не допустить собственного размывания в результате чужеродного агрессивного культурного воздействия. Здесь мы будем придерживаться идеи сотрудничества культур, принимая во внимание только положительную сторону такого неагрессивного воздействия - образовательную и познавательную. Именно в таком образовательном (когнитивном) ключе массово - информационное воздействие ценно при обучении структуры и содержания лингвокультуры.

Страницы: 1 2 3 4 5


Статьи по теме:

Методика преподавания художественной литературы в начальной школе. Поурочные разработки с использованием различных методов и приемов
художественный литература преподавание школа Зима в изображении русских поэтов. С. Есенин "Поёт зима – аукает ." Цели: Развивать навыки правильного, осознанного, выразительного чтения; показать изображение зимы в произведениях русских поэтов; учить чувствовать красоту и музыку поэтическог ...

Специальное формирование как алгоритмических, так и эвристических приемов умственной деятельности
Исследование процесса усвоения и применения знаний показали, что обычно учащиеся усваивают содержательную сторону знаний и непосредственно с ней связанные конкретные приемы решения довольно узкого круга задач. Лишь у школьников с высокой обучаемостью на основе решения единичных задач формируются об ...

Социальный педагог: цели, функции, задачи деятельности
Цель деятельности социального педагога – создание благоприятных условий для личностного развития человека (физического, социального, духовно-нравственного, интеллектуального), оказание ему комплексной социально-психилого-педагогической помощи в саморазвитии и самореализации в процессе социализации, ...

Навигация

Copyright © 2025 - All Rights Reserved - www.basicpedagog.ru